非まじめ旅行社 | 孤独 | グルメ | 結婚 | ソフト | 笑い | 芸能 | 美容・健康 | バカ企画 | その他 | 文例集 | 時候の挨拶 | 離婚 |


オカマに逃げる香港人
by M.N
「馬子にも衣装」を「孫にも衣装」と覚えていた。そして馬子は馬の子どもだと信じていた。

「ちらちら」して「くらくら」することを「ちらくら」すると私は普通に言っている。しかしどうも正しい日本語ではないらしい。

バイオリンの先生がある日、「あなたはカターテが必要ね」と言った。「カターテ」というのは「アンダンテ」や「アルデンテ」と同じように、イタリア語だと思ったら、大きな間違いであった。実はこれ、日本語で「肩当て」と書く。

ある日新聞のテレビ欄を見ていたら、「オカマに逃げる香港人」という見出しを見つけた。ニュース番組の特集である。興味があった私は早速チャンネルをあわせた。しかししばらくすると気がついた。その特集は「マカオに逃げる香港人」だったのだ。

そしてつくずく思う。日本語はとても難しいと。

戻る